ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 1100 学部・機構・専門職大学院
  2. 外国語学部
  3. 関西大学外国語学部紀要
  4. 第25号

異言語間コミュニケーション手段としての通訳のメリットとデメリット : ビジネス通訳の観点から

https://doi.org/10.32286/00026158
https://doi.org/10.32286/00026158
1432f98f-a7c4-4b39-af8e-8d933d926ddb
名前 / ファイル ライセンス アクション
KU-1100-20211000-03.pdf KU-1100-20211000-03.pdf (848.1 kB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2022-03-17
タイトル
タイトル 異言語間コミュニケーション手段としての通訳のメリットとデメリット : ビジネス通訳の観点から
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.32286/00026158
ID登録タイプ JaLC
その他のタイトル
その他のタイトル Advantages and disadvantages of interpreting as a means of interlingual communication : Perspectives from business settings
著者 高橋, 絹子

× 高橋, 絹子

WEKO 50209

高橋, 絹子

Search repository
木村, 護郎 クリストフ

× 木村, 護郎 クリストフ

WEKO 50210

木村, 護郎 クリストフ

Search repository
著者別名
識別子Scheme WEKO
識別子 50211
姓名 Takahashi, Kinuko
著者別名
識別子Scheme WEKO
識別子 50212
姓名 Kimura, Goro Christoph
概要
内容記述タイプ Other
内容記述 The present research is an extension of our series of previous research into the setting of business interpreting (Takahashi & Kimura 2017, 2018), and in the present paper we focus especially on advantages and disadvantages of the use of Japanese-English business interpreters. 13 business interpreters and nine clients (i.e. users) were asked as to advantages and disadvantages of the use of interpreters as a means of interlingual communication. It was revealed that besides the most basic advantage of establishing communication, there were obvious and latent advantages and disadvantages. Obvious advantages recognized by interpreters and clients include "accurate and smooth communication without misunderstanding" that is more than simply conveying the messages as well as alleviating the load of English use. Factors recognized only by one party were classified as latent or hidden advantages and disadvantages. These factors include the interpreter as someone like an ice-breaker and a proxy-interpreter for a potential make-shift staff-interpreter in the office, and costs both in terms of time and money. The findings would eventually lead to help think about the difference between human interpreters and machine interpreting in the future.
書誌情報 関西大学外国語学部紀要 = Journal of foreign language studies

巻 25, p. 35-50, 発行日 2021-10
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 18839355
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA12450939
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
出版者
出版者 関西大学外国語学部
キーワード
主題Scheme Other
主題 business interpreting
キーワード
主題Scheme Other
主題 advantage
キーワード
主題Scheme Other
主題 disadvantage
キーワード
主題Scheme Other
主題 関西大学
キーワード
主題Scheme Other
主題 Kansai University
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 15:38:04.541341
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3