WEKO3
アイテム
『無師初學英文字』 -清末南北官音差異的一斑
http://hdl.handle.net/10112/9150
http://hdl.handle.net/10112/915081d8b411-a09e-4e58-9f13-4d06421517db
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2015-06-15 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 『無師初學英文字』 -清末南北官音差異的一斑 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | Wushi chuxue Yingwenzi (無師初學英文字) -The research of the difference of the sounds between North and South Mandarin in the late Qing dynasty | |||||
著者 |
内田, 慶市
× 内田, 慶市 |
|||||
著者別名 | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 30053 | |||||
姓名 | Uchida, Keiichi | |||||
概要 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 記載近代漢語的南北官話或南北官音差異的資料其實不少,「正音」課本之類即是其中一種。相對於中國本土資料多採用漢字說明的方式,西洋人的資料多採用羅馬字對漢字進行注音,這對於音韻研究具有重要意義。本文意在介紹一種描寫近代漢語南北官音差別的資料-『無師初學英文字 General Romanization of the Mandarin Dialect, A Primer for Schools and Self-instruction』(Presbyterian Mission, Nanking 1897),其作者為 Charles Leaman。這本書里分別「北音」和「南音」,筆者認為,「北音」大概是廣義的「北方話」,「南音」則是「以南京官話為主的南方話」。下面簡單介紹一下這本書的南京官音的描寫情況,並討論西洋傳教士的羅馬字拼音化的問題。 | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点 | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 東アジアの言語と表象 | |||||
書誌情報 |
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies 巻 8, p. 25-33, 発行日 2015-03-31 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 18827748 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 関西大学大学院東アジア文化研究科 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 近代漢語 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 官話 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 官音 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 北京音 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 南京音 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 羅馬字拼音 |