WEKO3
アイテム
朝鮮総督府編纂『普通学校朝鮮語読本』の語彙
http://hdl.handle.net/10112/9569
http://hdl.handle.net/10112/956997fff845-f69f-4239-97fa-14204f5290c2
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
KU-1100-20140331-03.pdf (11.1 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2016-02-15 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 朝鮮総督府編纂『普通学校朝鮮語読本』の語彙 | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | 朝鮮 総督府에서 編纂된『普通 學校 朝鮮語 讀本』에 보이는 語彙 | |||||
著者 |
佐野, 三枝子
× 佐野, 三枝子 |
|||||
概要 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 本稿에서는 , 朝鮮 総督府에서 編纂된『普通 學校 朝鮮語 讀本』本文과 「漢字解」에 보이는 語彙를 對象으로 , ‘山뫼 , 江 , 百온 , 千즈믄 , 兄’ 등 , 그 釋이 消失된 單語와 現代에 이르러서 單語 自體가 交替한 것을 어떻게 記錄하였는가 그 樣相을 考察하였다 . 本考察을 通해 다음과 같은 事實을 얻을 수 있었다 . 먼저「漢字解」에서 ‘山뫼 , 兄’ 은 古語를 維持하였으나 本文에서는 漢字語로 記錄되었다. ‘江 , 百온’ 도 漢字語로 代 替되었고 釋 ‘온’ 은 意味 變化를 일으켰다 . 다음에 漢字語와 固有語 두 가지가 共存하는 單語가 있었고 , 또 ‘아우 , 交椅, 掃除, 日氣, 生徒’ 등 單語가 現代 韓國語에서는 ‘同生, 椅 子, 淸掃, 學生’ 등으로 交替하였다 . 이러한 點을 通해서 現代 韓國語의 変化 様相에 대해 具體的으로 確認할 수 있었다 . |
|||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 研究報告 | |||||
書誌情報 |
関西大学外国語教育フォーラム 巻 13, p. 29-44, 発行日 2014-03-31 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 13472925 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA11755690 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 関西大学外国語教育研究機構 | |||||
出版者(他言語) | ||||||
値 | Institute of Foreign Language Education and Research Kansai University |