WEKO3
アイテム
明清时期来华耶稣会士地理学文献中的国名译词考析
https://doi.org/10.32286/00028065
https://doi.org/10.32286/00028065a1a35b62-ed83-47df-a919-3ad37a2b9433
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
KU-1100-20230331-28.pdf (5.9 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2023-03-30 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 明清时期来华耶稣会士地理学文献中的国名译词考析 | |||||
言語 | ||||||
言語 | zho | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.32286/00028065 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | A Textual Research on the Translation of National Names of Geographic Literatures of Jesuits in Ming and Qing Dynasties | |||||
著者 |
沈, 和
× 沈, 和 |
|||||
著者別名 | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 53136 | |||||
姓名 | Shen, He | |||||
概要 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | At the end of the 16th century, the early Jesuits who came to China represented by Matteo Ricci and Giulio Aleni traveled eastward, setting off a wave of “Western learning to the east”. The maps and geographical books created by them introduced a large number of foreign country names and place names into the Chinese vocabulary system, and were first ruled by the Ming Dynasty. The maps and geographical books of Ferdinand Verbiest and Michel Benoist in the KangQian period absorbed and inherited the characteristics of the early Jesuits who came to China. National names they translated, which offered rich source materials for later authors. And also promoted the gradual optimization and final unification of the translation of foreign national names after entering the Chinese vocabulary system. | |||||
書誌情報 |
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies 巻 16, p. 455-470, 発行日 2023-03-31 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 18827748 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA12327433 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 関西大学大学院東アジア文化研究科 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Jesuits | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Translation of national names | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Language contact | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Cultural Interaction between China and Europe | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 耶稣会士 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 国名译词翻译 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 语言接触 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 中西文化交流 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 関西大学 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Kansai University |