WEKO3
アイテム
近代翻译史中翻译标准“信”的确立
https://doi.org/10.32286/0002001306
https://doi.org/10.32286/0002001306b74bc9ed-f593-46ac-aebc-3d0f8c8bf1bf
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
KU-1100-20230331-03.pdf (1.1 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2024-04-10 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 近代翻译史中翻译标准“信”的确立 | |||||
言語 | zh-cn | |||||
言語 | ||||||
言語 | zho | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.32286/0002001306 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
アクセス権 | ||||||
アクセス権 | open access | |||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | Establishment of Translation Standards XIN in Modern Chinese Translation History | |||||
言語 | en | |||||
著者 |
陈, 晓淇
× 陈, 晓淇 |
|||||
概要 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | This paper explores the evolution of the concept of "信"(XIN) as one of the criteria in translation within the context of modern translation history. This study specifically examines the Yan Fu's interpretation of XIN as discussed in Tianyan Lun, Lu Xun's perspective on XIN, and the initial application of "诚"(CHENG), as depicted in the Yuwai Xiaoshuo Ji. This study argues that achieving formal equivalence, referred to as XIN, translators need to have sufficient language proficiency and relevant knowledge, while readers must be adequately prepared in their understanding of foreign cultures and in their ability to correspond between their native language and foreign languages. On the contrary, attaining dynamic equivalence, termed CHENG, does not require any linguistic preparation. Yan Fu's concept of XIN in Tianyan Lun emphasizes formal equivalence, while Lu Xun's notion of CHENG in Yuwai Xiaoshuo Ji emphasizes content equivalence. With the expansion of translation practices and debates on translation methodologies, XIN has gradually emerged as one of the acknowledged translation standards in China. | |||||
言語 | en | |||||
書誌情報 |
ja : 東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies 巻 17, p. 15-27, 発行日 2024-03-31 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
収録物識別子 | 18827748 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA12327433 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 関西大学大学院東アジア文化研究科 | |||||
言語 | ja | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Tianyan Lun | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Yuwai Xiaoshuo Ji | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Yan Fu | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Lu Xun | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Zhou Zuoren | |||||
キーワード | ||||||
言語 | zh-cn | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 《天演论》 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | zh-cn | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 《域外小说集》 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | zh-cn | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 严复 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | zh-cn | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 鲁迅 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | zh-cn | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 周作人 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | ja | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 関西大学 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Kansai University |