WEKO3
アイテム
イソップにおける「西学東漸」 : 『伊朔譯評』と『意拾喻言』の対比から
https://doi.org/10.32286/00023396
https://doi.org/10.32286/00023396b94ec338-f1af-41e1-9875-068b157d3215
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
KU-1100-20201130-04.pdf (668.5 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2021-04-30 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | イソップにおける「西学東漸」 : 『伊朔譯評』と『意拾喻言』の対比から | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.32286/00023396 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | "Westward learning" in Aesop From the comparison of "YiShuoYiPing" and "YiShiYuYan" | |||||
著者 |
喬, 昭
× 喬, 昭 |
|||||
著者別名 | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 45600 | |||||
姓名 | Qiao, Zhao | |||||
概要 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | In this paper, we consider the acceptance or transformation of Aesop as seen from the comparison between the Chinese translation Aesop, "YiShuoYiPing" and "YiShiYuYan", with a view to exploring the process from parables to lessons, and analyze literary expressions that appear in Aesop's Chinese-style transformation or "Westward learning". The 1840 Tome edition of "YiShiYuYan" is made up of three languages: English, Chinese, or Cantonese, but in this paper we will focus solely on the Chinese part. This paper analyzes the differences between the two from three perspectives. The first is the title of the fable. The second is the content of the parable. The third is a lesson. In the 1840s, when the opposition war was overwhelmed by the tide of "YiShiYuYan," "Impression Words" was published. The book "YiShuoYiPing" published in 1909 followed "Wu Hsu Reform (1898)", and there are many ideas that accept the Western one contained in the original texts, such as the ideological reform or the white talk trend submitted by Liang QiChao. Aesop has spread to the Chinese as an easy-to-read item. | |||||
書誌情報 |
文化交渉 : 東アジア文化研究科院生論集 : journal of the Graduate School of East Asian Cultures 巻 10, p. 63-79, 発行日 2020-11-30 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 21874395 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA12712795 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 関西大学大学院東アジア文化研究科 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | イソップ寓話 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 伊朔譯評 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 意拾喻言 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 西学東漸 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 翻訳 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 関西大学 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Kansai University |