WEKO3
アイテム
外国語教育における「翻訳」の再考 : メタ言語能力としての翻訳規範
http://hdl.handle.net/10112/9659
http://hdl.handle.net/10112/9659a891b4e9-23b2-40b1-8bfd-7c16d117db40
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2016-02-29 | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | 外国語教育における「翻訳」の再考 : メタ言語能力としての翻訳規範 | |||||
| 言語 | ||||||
| 言語 | jpn | |||||
| 資源タイプ | ||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
| その他のタイトル | ||||||
| その他のタイトル | TILT revisited: Translation norms as language learner’s meta-linguistic competence | |||||
| 著者 |
山田, 優
× 山田, 優 |
|||||
| 著者別名 | ||||||
| 識別子Scheme | WEKO | |||||
| 識別子 | 20900 | |||||
| 姓名 | Yamada, Masaru | |||||
| 概要 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | Translation norms are one of the major concepts in Translation Studies. They include the translation of general values or ideas shared by a group, i.e., what is considered to be conventionally right or wrong, adequate or inadequate, into performance instructions appropriate for and applicable to particular situations (Toury, 1995). Norms are in a sense socially acquired tendencies, and competence in them should inform professional translators' decision-making processes. Based on this notion, this paper will elucidate the effect of 'translation' in foreign language teaching, so-called TILT (Cook, 2010). In particular, the author explores possible applications of 'translation norms' into language classroom settings in order to enhance learners' meta-linguistic competence. | |||||
| 内容記述 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | 研究論文 | |||||
| 書誌情報 |
関西大学外国語学部紀要 = Journal of foreign language studies 巻 13, p. 107-128, 発行日 2015-10 |
|||||
| ISSN | ||||||
| 収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
| 収録物識別子 | 18839355 | |||||
| 書誌レコードID | ||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||
| 収録物識別子 | AA12450939 | |||||
| 著者版フラグ | ||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
| 出版者 | ||||||
| 出版者 | 関西大学外国語学部 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | TILT | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | translation in language teaching | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 翻訳規範 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | メタ言語能力 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | Translation Studies | |||||