WEKO3
アイテム
17世纪至19世纪满语教材研究综述
https://doi.org/10.32286/00028213
https://doi.org/10.32286/00028213272dc6ea-2ce9-429a-a37e-ed72958d54d1
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
KU-1100-20230331-41.pdf (3.7 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2023-04-14 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 17世纪至19世纪满语教材研究综述 | |||||
言語 | ||||||
言語 | zho | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.32286/00028213 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | A Summary of the Research on Manchu Textbooks from the 17th to the 19th Century | |||||
著者 |
李, 云
× 李, 云 |
|||||
著者別名 | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 53393 | |||||
姓名 | Li, Yun | |||||
概要 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | After the Qing Dynasty moved the capital to Beijing (1644), Chinese became a powerful language and played a huge role in daily communication. The Manchurian people who quickly became Chinese almost forgot their native language, Manchuria. Both official and privately compiled Manchu reading books are working hard to save the increasingly endangered situation of Manchu. For this reason, conversation textbooks in the form of parallel translation (combined) of Manchu and Chinese have been published one after another. This article is organized around the current domestic and foreign research on Manchu textbooks from the 17th to the 19th century, in order to obtain a comprehensive and systematic understanding and grasp of the research on Manchu textbooks. | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 内田慶市教授古稀記念号 | |||||
書誌情報 |
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies 巻 14, p. 553-561, 発行日 2023-03-31 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 18827748 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA12327433 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 関西大学大学院東アジア文化研究科 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 满语教材 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 研究综述 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 《一百条》 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 《滿漢成語對待》 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 《清文指要》 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Manchu textbook | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | research summary | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Tanggū Meyen | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Manhan Chengyu Duidai | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Qingwen Zhiyao | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 関西大学 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Kansai University |