ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 0400 東西学術研究所
  2. 関西大学東西学術研究所紀要
  3. 第49輯

太田辰夫「兼語動詞」再検討 中国口語研究への新視点

http://hdl.handle.net/10112/10273
http://hdl.handle.net/10112/10273
d415c0d2-3d72-4389-b190-40cfc20e352b
名前 / ファイル ライセンス アクション
KU-0400-20160401-06.pdf KU-0400-20160401-06.pdf (499.6 kB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2016-07-08
タイトル
タイトル 太田辰夫「兼語動詞」再検討 中国口語研究への新視点
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
その他のタイトル
その他のタイトル A reconsideration of Chinese“ pivotal sentence verbs (the first verbs of pivotal sentences)” as defined by Ota Tatsuo: A new perspective on the study of colloquial Chinese
著者 玄, 幸子

× 玄, 幸子

WEKO 4469
e-Rad 00282963

玄, 幸子

Search repository
著者別名
識別子Scheme WEKO
識別子 4470
姓名 Gen, Yukiko
概要
内容記述タイプ Other
内容記述 It is a characteristic of the Chinese language that both causative and passive verbs take the same form and are fundamentally indistinguishable; Ota Tatsuo classes them both as “pivotal sentence verbs” and treats them as identical, arguing that the distinction between causative and passive is based on subjective judgement and not on objective reality. There has been much research in recent years taking this perspective of Ota’s as its point of departure. Reviewing Ota’s original position in light of the findings of recent research, we can arrive at three conclusions: (1) “pivotal sentence verbs which have the meaning 'give' ”, as a result of grammaticalization and analogy, have expanded to the two grammatical functions of the causative and passive; (2) among them, the classic benefactive verbs yu (與) and gei (給) perform both causative and passive grammatical functions; (3) in most cases, the shift of a benefactive verb to a passive marker requires the mediation of a causative, but in some cases patterns such as <verb (+give)>-<benefactive>-<passive> ; <causative>-<reflexive>-<passive> may also be observed. The transition from benefactive verb to vocabulary marker for causative/passive usages is itself a Chinese colloquial prototype, expressed in ancient times with yu (與) and in modern times with gei (給). This paper calls the concept “prototype shift”, one which might offer a very effective new perspective if introduced into research on colloquial Chinese.
書誌情報 関西大学東西学術研究所紀要

巻 49, p. 89-104, 発行日 2016-04-01
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 02878151
出版者
出版者 関西大学東西学術研究所
キーワード
主題Scheme Other
主題 兼語動詞(Chinese pivotal sentence verbs)
キーワード
主題Scheme Other
主題 使役(causative)
キーワード
主題Scheme Other
主題 被動 (passive)
キーワード
主題Scheme Other
主題 中国口語(colloquial Chinese)
キーワード
主題Scheme Other
主題 プロトタイプ遷移(prototype shift)
キーワード
主題Scheme Other
主題 関西大学(Kansai University)
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 14:43:13.394868
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3