WEKO3
アイテム
非漢語圏における中国語問答記録 ―『備邊司謄録』「問情別単」の「問」の言葉―
http://hdl.handle.net/10112/10269
http://hdl.handle.net/10112/102697c9be235-4143-4057-b6a5-f4a094ecd7e5
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2016-07-08 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 非漢語圏における中国語問答記録 ―『備邊司謄録』「問情別単」の「問」の言葉― | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | Records of dialogues in Chinese in non-Chinese speaking regions: An investigation of the surveys of shipwrecked Chinese sailors in the Records of the Border Defense Council of Joseon, with a focus on their linguistic significance | |||||
著者 |
奥村, 佳代子
× 奥村, 佳代子 |
|||||
著者別名 | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 4462 | |||||
姓名 | Okumura, Kayoko | |||||
概要 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Sailors shipwrecked in the waters of early-modern East Asia were rescued and returned to their home country. When Chinese ships were wrecked off the coast of Japan, the Ryukyu Kingdom, and other such locations, a Chinese-language interpreter assisted the shipwrecked sailors. The records of the dialogues that took place at such times reflect how people using different languages conveyed what they wished to say to each other, and reveal their shared means of communication. This paper investigates the records of surveys of shipwrecked Chinese sailors on the Korean Peninsula, which consist of questions posed by Chinese-language interpreters and responses from Chinese sailors, thus adopting a different angle to that taken by Matsuura Akira (2014) in his examination of such records of dialogues between shipwrecked Chinese sailors and Korean officials as records of communication by writing. This paper seeks to establish what kind of language and what kinds of methods were used to survey shipwrecked Chinese sailors on the Korean Peninsula, before going on to clarify the content and vocabulary of the questions posed, as well as offering observations on their value as linguistic source materials. The dialogues, which are likely to have been recorded on the basis of oral conversations as a record of surveys of shipwrecked sailors, demonstrate the possibility for inconsistencies to arise when recording the spoken word as against the written word, and also reflect contemporary colloquial speech. | |||||
書誌情報 |
関西大学東西学術研究所紀要 巻 49, p. 21-36, 発行日 2016-04-01 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 02878151 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 関西大学東西学術研究所 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 中国語(Chinese) | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 朝鮮(Korea) | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 漂着(Shipwreck) | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 問答(questions and answers) | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 関西大学(Kansai University) |