WEKO3
アイテム
關於1807年拉沙漢譯的《嘉音遵■●菩薩之語》中的首見漢字
https://doi.org/10.32286/00023310
https://doi.org/10.32286/00023310b1d8bb7a-9536-4f38-892f-2d86bdce48d6
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2021-04-23 | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | 關於1807年拉沙漢譯的《嘉音遵■●菩薩之語》中的首見漢字 | |||||
| 言語 | ||||||
| 言語 | zho | |||||
| 資源タイプ | ||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
| ID登録 | ||||||
| ID登録 | 10.32286/00023310 | |||||
| ID登録タイプ | JaLC | |||||
| その他のタイトル | ||||||
| その他のタイトル | Analysis of Unknown Chinese Characters in Lassar's 1807 Version of the Gospel According to Matthew | |||||
| 著者 |
永井, 崇弘
× 永井, 崇弘 |
|||||
| 著者別名 | ||||||
| 識別子Scheme | WEKO | |||||
| 識別子 | 45454 | |||||
| 姓名 | Nagai, Takahiro | |||||
| 内容記述 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | ※タイトル内の■は左が口、右が罵。●は左が口、右が挑。 | |||||
| 内容記述 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | 内田慶市教授 井上泰山教授 退休記念号 | |||||
| 内容記述 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | 本文受助於JSPS科研費19K00570。 | |||||
| 書誌情報 |
關西大學中國文學會紀要 巻 42, p. A47-A66, 発行日 2021-03-31 |
|||||
| ISSN | ||||||
| 収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
| 収録物識別子 | 09105328 | |||||
| 書誌レコードID | ||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||
| 収録物識別子 | AN00047056 | |||||
| 著者版フラグ | ||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
| 出版者 | ||||||
| 出版者 | 關西大學中國文學會 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 関西大学 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | Kansai University | |||||