WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "51958906-fffe-4e91-9b63-beb39b5d6e7a"}, "_deposit": {"created_by": 1, "id": "10193", "owners": [1], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "10193"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:kansai-u.repo.nii.ac.jp:00010193", "sets": ["1467"]}, "author_link": ["20800", "20799"], "item_10_alternative_title_20": {"attribute_name": "その他のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "Translation and Narrative Theory"}]}, "item_10_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2012-10", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "180", "bibliographicPageStart": "165", "bibliographicVolumeNumber": "7", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "関西大学外国語学部紀要 = Journal of foreign language studies"}]}]}, "item_10_description_4": {"attribute_name": "概要", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "本稿は平成23年10月20日関西大学で開催された「生涯学習吹田市民大学 関西大学講座(後期)」において講演した内容を、『関西大学 外国語学部紀要』に掲載するにあたって加筆修正したものです。講演は、物語理論についての研究が文学作品の翻訳に有益だと感じた筆者の体験をもとに、物語理論と翻訳について考察したものです。", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_description_42": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "Departmental Bulletin Paper", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_description_5": {"attribute_name": "内容記述", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "吹田市民大学講座 関西大学講座 講演録(第4回講演)", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_full_name_3": {"attribute_name": "著者別名", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "20800", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "Lee, Haruki"}]}]}, "item_10_publisher_34": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "関西大学外国語学部"}]}, "item_10_source_id_10": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA12450939", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10_source_id_8": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "18839355", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_10_version_type_17": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "李, 春喜"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "20799", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2019-05-22"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "KU-1100-20121000-10.pdf", "filesize": [{"value": "426.3 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 426300.0, "url": {"label": "KU-1100-20121000-10.pdf", "url": "https://kansai-u.repo.nii.ac.jp/record/10193/files/KU-1100-20121000-10.pdf"}, "version_id": "45f4c478-6643-4d7e-a69f-f15e2eff86df"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "物語理論と翻訳", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "物語理論と翻訳"}]}, "item_type_id": "10", "owner": "1", "path": ["1467"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10112/9601", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2016-02-18"}, "publish_date": "2016-02-18", "publish_status": "0", "recid": "10193", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["物語理論と翻訳"], "weko_shared_id": -1}
物語理論と翻訳
http://hdl.handle.net/10112/9601
http://hdl.handle.net/10112/9601a062dacb-279f-47e7-ab12-b5d67fd35e36
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
KU-1100-20121000-10.pdf (426.3 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2016-02-18 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 物語理論と翻訳 | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | Translation and Narrative Theory | |||||
著者 |
李, 春喜
× 李, 春喜 |
|||||
著者別名 | ||||||
姓名 | Lee, Haruki | |||||
概要 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 本稿は平成23年10月20日関西大学で開催された「生涯学習吹田市民大学 関西大学講座(後期)」において講演した内容を、『関西大学 外国語学部紀要』に掲載するにあたって加筆修正したものです。講演は、物語理論についての研究が文学作品の翻訳に有益だと感じた筆者の体験をもとに、物語理論と翻訳について考察したものです。 | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 吹田市民大学講座 関西大学講座 講演録(第4回講演) | |||||
書誌情報 |
関西大学外国語学部紀要 = Journal of foreign language studies 巻 7, p. 165-180, 発行日 2012-10 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 18839355 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA12450939 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 関西大学外国語学部 |