WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "e3454d92-9701-4b86-9125-8f8a39d9887c"}, "_deposit": {"created_by": 10, "id": "22314", "owners": [10], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "22314"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:kansai-u.repo.nii.ac.jp:00022314", "sets": ["3011"]}, "author_link": ["50483", "50484"], "item_10_alternative_title_20": {"attribute_name": "その他のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "New styles of interpreting in the COVID-19 pandemic"}]}, "item_10_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2022-03", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "87", "bibliographicPageStart": "69", "bibliographicVolumeNumber": "26", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "関西大学外国語学部紀要 = Journal of foreign language studies"}]}]}, "item_10_description_4": {"attribute_name": "概要", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "The present paper deals with professional interpreters who work amid COVID-19. In order to stop the spread of corona virus, people all around the world were forced to lead a life which was completely different from the one we had led before COVID-19. Economic activities have witnessed a sea change across the world. Under such a situation, there is a question whether and how interpreting service has been provided. The present paper reports the new style of interpreting after COVID-19, mainly remote-interpreting and the prospects of the profession are also discussed based on the data collected from professional interpreters and the interpreters\u0027 agency by means of a structured-interview. Also, from a pedagogical point of view, without knowing what is going on in the current situation, teachers might mislead their students by providing outdated information on the interpreting and their experiences. And they might fail to offer the information regarding necessary skills that might be required by the remote interpreting and knowledge after the pandemic. The present study also proposes the issue that goes beyond the mere thoughts on the profession and lead to think about the basic research topic of what interpreting is and eventually the need of face-to-face communication in our daily life.", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_full_name_3": {"attribute_name": "著者別名", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "50484", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "Takahashi, Kinuko"}]}]}, "item_10_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.32286/00026330", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_10_publisher_34": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "関西大学外国語学部"}]}, "item_10_source_id_10": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA12450939", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10_source_id_8": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "18839355", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_10_version_type_17": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "高橋, 絹子"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "50483", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2022-04-06"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "KU-1100-20220300-03.pdf", "filesize": [{"value": "1.0 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 1000000.0, "url": {"label": "KU-1100-20220300-03.pdf", "url": "https://kansai-u.repo.nii.ac.jp/record/22314/files/KU-1100-20220300-03.pdf"}, "version_id": "7b44b189-4375-4b08-99f7-8427f6371c90"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "COVID-19", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "通訳者", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "新しい通訳スタイル", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "遠隔通訳", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "質の高い通訳者", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "関西大学", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Kansai University", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "コロナ禍における新たな通訳スタイルと通訳の将来の展望に関して", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "コロナ禍における新たな通訳スタイルと通訳の将来の展望に関して"}]}, "item_type_id": "10", "owner": "10", "path": ["3011"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.32286/00026330", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2022-04-06"}, "publish_date": "2022-04-06", "publish_status": "0", "recid": "22314", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["コロナ禍における新たな通訳スタイルと通訳の将来の展望に関して"], "weko_shared_id": -1}
コロナ禍における新たな通訳スタイルと通訳の将来の展望に関して
https://doi.org/10.32286/00026330
https://doi.org/10.32286/00026330ffcabf66-59ad-485b-8b8e-741197e514d6
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
KU-1100-20220300-03.pdf (1.0 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2022-04-06 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | コロナ禍における新たな通訳スタイルと通訳の将来の展望に関して | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.32286/00026330 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | New styles of interpreting in the COVID-19 pandemic | |||||
著者 |
高橋, 絹子
× 高橋, 絹子 |
|||||
著者別名 | ||||||
姓名 | Takahashi, Kinuko | |||||
概要 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | The present paper deals with professional interpreters who work amid COVID-19. In order to stop the spread of corona virus, people all around the world were forced to lead a life which was completely different from the one we had led before COVID-19. Economic activities have witnessed a sea change across the world. Under such a situation, there is a question whether and how interpreting service has been provided. The present paper reports the new style of interpreting after COVID-19, mainly remote-interpreting and the prospects of the profession are also discussed based on the data collected from professional interpreters and the interpreters' agency by means of a structured-interview. Also, from a pedagogical point of view, without knowing what is going on in the current situation, teachers might mislead their students by providing outdated information on the interpreting and their experiences. And they might fail to offer the information regarding necessary skills that might be required by the remote interpreting and knowledge after the pandemic. The present study also proposes the issue that goes beyond the mere thoughts on the profession and lead to think about the basic research topic of what interpreting is and eventually the need of face-to-face communication in our daily life. | |||||
書誌情報 |
関西大学外国語学部紀要 = Journal of foreign language studies 巻 26, p. 69-87, 発行日 2022-03 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 18839355 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA12450939 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 関西大学外国語学部 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | COVID-19 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 通訳者 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 新しい通訳スタイル | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 遠隔通訳 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 質の高い通訳者 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 関西大学 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Kansai University |