ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング


インデックスリンク

インデックスツリー

  • RootNode

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 1100 学部・機構・専門職大学院
  2. 社会安全学部
  3. 社会安全学研究
  4. 第3号

遊具の安全規準におけるリスクとハザードの定義に関する一考察

http://hdl.handle.net/10112/00018570
http://hdl.handle.net/10112/00018570
3b18e0c2-a454-4f8b-85f7-af766bdf9323
名前 / ファイル ライセンス アクション
KU-1100-20130331-06.pdf KU-1100-20130331-06.pdf (1.4 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2019-11-26
タイトル
タイトル 遊具の安全規準におけるリスクとハザードの定義に関する一考察
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
その他のタイトル
その他のタイトル A Consideration about the definition of a risk /hazard in the Playground Safety Guidelines and Standards
著者 松野, 敬子

× 松野, 敬子

WEKO 36453

松野, 敬子

Search repository
著者別名
識別子Scheme WEKO
識別子 36454
姓名 Matsuno, Keiko
概要
内容記述タイプ Other
内容記述 This paper surveys the definition of 'risk' and 'hazard' described in the Japanese Safety Guidelines of playground comparing with the guidelines of EU and those of USA. In 2002, the Guidelines for Ensuring Playground Equipment Safety in Urban Parks was announced by the Japanese Ministry of Land, Infrastructure, Transportation and Tourism (MLIT), and they defined the importance of play value and children's safety in the guidelines. On the process of defining the Japanese word for danger, 'KIKEN', the MLIT translated the word into 'risk' and 'hazard'. The word 'risk' indicates that children are able to identify the challenges and manage them as well. In other words, the word 'KIKEN' implying the meaning of 'risk' is essential part of the growing process for children. On the other hand, the word 'hazard' indicates that children cannot identify or it is impossible for children to foresee the danger. Therefore, 'hazard' should be eliminated. However, the words 'risk' and 'hazard' are not defined the same in other fields such as ISO/IEC Guide 51, Guide 73 and the EU and USA guidelines. It means that MLIT was trying to define the different definition or concept of 'risk' and 'hazard' used in the EU and USA guidelines. In other words, the definition of 'risk' and 'hazard' by MLIT is different from international standards, and therefore it could confuse the guidelines' readers and users. MLIT's safely guidelines must have had intention of keeping the play value. In order to realize its initial intention, the definition of 'risk' and 'hazard' should be redefined. Furthermore, risk management is most necessary in the playground management.
書誌情報 社会安全学研究 = Safety science review

巻 3, p. 51-73, 発行日 2013-03-31
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 21860815
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA12523726
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
出版者
出版者 関西大学社会安全学部
キーワード
主題Scheme Other
主題 risk
キーワード
主題Scheme Other
主題 hazard
キーワード
主題Scheme Other
主題 playground safety
キーワード
主題Scheme Other
主題 playground equipment
キーワード
主題Scheme Other
主題 play value
キーワード
主題Scheme Other
主題 injuries
キーワード
主題Scheme Other
主題 関西大学
キーワード
主題Scheme Other
主題 Kansai University
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 18:18:39.710516
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

松野, 敬子, 2013, 遊具の安全規準におけるリスクとハザードの定義に関する一考察: 関西大学社会安全学部, 51–73 p.

Loading...

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3