{"created":"2023-05-15T12:28:54.263165+00:00","id":22532,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"71bcacef-0b80-4fb7-9f89-a6bc21359e9e"},"_deposit":{"created_by":10,"id":"22532","owners":[10],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"22532"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:kansai-u.repo.nii.ac.jp:00022532","sets":["528:1721:1722:3036"]},"author_link":["50885","50886"],"item_10_alternative_title_20":{"attribute_name":"その他のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"The way of translating Chinese poetry in Satō Haruo's translations of Liaozhai Zhiyi"}]},"item_10_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2022-03-31","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"187","bibliographicPageStart":"177","bibliographicVolumeNumber":"15","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies"}]}]},"item_10_description_4":{"attribute_name":"概要","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"Satō Haruo was a great admirer of Chinese literature, who translated 23 poems of Liaozhai Zhiyi (聊斎志異). The translations can be divided into three periods according to the time of presentation, the medium of presentation and the layout. This paper analyzes how Satō translated Chinese poetry that appears in the original Chinese text, comparing the translation by Shibata Temma. Satō's second-period translation that for boys, girls and children do not include Chinese poetry, and it can be seen that he devised a selection of subjects depending on the readership. And when translating the Chinese poetry in the first period, Satō demonstrated his creativity by freely translating the content of the original text, greatly increasing the content, even changing the subject. In contrast, when translating the Chinese poetry of the third period, Satō basically translated according to the original text. Thus, this paper reveals changes in Satō's translations.","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10_description_5":{"attribute_name":"内容記述","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"陶徳民教授古稀記念号","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10_full_name_3":{"attribute_name":"著者別名","attribute_value_mlt":[{"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"50886","nameIdentifierScheme":"WEKO"}],"names":[{"name":"Liu, Yang"}]}]},"item_10_identifier_registration":{"attribute_name":"ID登録","attribute_value_mlt":[{"subitem_identifier_reg_text":"10.32286/00026547","subitem_identifier_reg_type":"JaLC"}]},"item_10_publisher_34":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"関西大学大学院東アジア文化研究科"}]},"item_10_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AA12327433","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_10_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"18827748","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_10_version_type_17":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"劉, 陽"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"50885","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2022-05-09"}],"displaytype":"detail","filename":"KU-1100-20220331-13.pdf","filesize":[{"value":"1.0 MB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"KU-1100-20220331-13.pdf","url":"https://kansai-u.repo.nii.ac.jp/record/22532/files/KU-1100-20220331-13.pdf"},"version_id":"a131c33c-8e10-4d91-92de-39afe36fa4e5"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"佐藤春夫","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"聊斎志異","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"翻訳","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"漢詩","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Satō Haruo","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Liaozhai Zhiyi","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"translation","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Chinese poetry","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"関西大学","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"Kansai University","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"佐藤春夫訳『聊斎志異』における漢詩の訳し方について","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"佐藤春夫訳『聊斎志異』における漢詩の訳し方について"}]},"item_type_id":"10","owner":"10","path":["3036"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2022-05-09"},"publish_date":"2022-05-09","publish_status":"0","recid":"22532","relation_version_is_last":true,"title":["佐藤春夫訳『聊斎志異』における漢詩の訳し方について"],"weko_creator_id":"10","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-05-15T17:30:36.646903+00:00"}