@article{oai:kansai-u.repo.nii.ac.jp:00002053, author = {佐藤, トゥイウェン}, journal = {関西大学東西学術研究所紀要}, month = {Apr}, note = {This paper focuses on verifying the current status of the "Family Precept" texts of Vietnam that are held in Paris. For this purpose I survey 「訓女子歌」 at the Bibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations (BULAC). According to my study, there are twenty texts of the "Family Precept" written in Vietnamese script and Kanji Nom script. All of them are currently in the possession of The French Institute of the Far East (L'Ecole Francaised' Extrême Orient), The National Library of France (Bibliothèque Nationale), The University Library for Languages and Civilization Studies (BULAC) and The Guimet Museum of Asian Art (Musée des Arts Asiatiques–Guimet). Throughout this paper, I believe that I successfully clarify ethical moralities and standards in accordance with Confucian thought that were taught by ancient Vietnamese parents to their daughters. These include morals (修身), wise governance of the family (斉家), filial-piety, responsibilities to one's husband, things that must be avoided during pregnancy and the period after the birth of a child, child-rearing and child education, guidelines on ancestor worship (祖先祭祀), and more., 本稿は、科学研究費助成事業(学術研究助成基金助成金)「基盤研究(C)」(課題番号JP15K02092、平成27年度~30年度、佐藤トゥイウェン研究代表)「ベトナムの「家訓」文献と伝統倫理の研究」における成果の一部である。}, pages = {287--305}, title = {フランスのBibliothèque Universitaire des Langues et Civilisations(BULAC、大学間共同利用言語・文化図書館)に所蔵されている「訓女子歌」文献について}, volume = {50}, year = {2017} }