ログイン
Language:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 1100 学部・機構・専門職大学院
  2. 外国語学部
  3. 関西大学外国語学部紀要
  4. 第32号

大学生の通訳の授業に対する志向に関して

https://doi.org/10.32286/0002002901
https://doi.org/10.32286/0002002901
0443f5b0-6611-44ad-89a6-1d6b88a6f366
名前 / ファイル ライセンス アクション
KU-1100-20250300-06.pdf KU-1100-20250300-06.pdf (869 KB)
アイテムタイプ 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2025-06-09
タイトル
タイトル 大学生の通訳の授業に対する志向に関して
言語 ja
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.32286/0002002901
ID登録タイプ JaLC
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
その他のタイトル
その他のタイトル Undergtaduate Students’ Intentions Regarding Interpreting Classes
言語 en
著者 高橋, 絹子

× 高橋, 絹子

WEKO 53232

ja 高橋, 絹子

en Takahashi, Kinuko

Search repository
概要
内容記述タイプ Other
内容記述 The present study was designed to explore undergraduate students' intentions regarding interpreting classes. According to the two surveys conducted with educators in charge of interpreting education at universities (Someya et al. 2005, and Takahashi et al. 2022) their top purpose of education was not to train would-be interpreters but rather to increase students' English proficiency. It is not certain whether the students themselves are aware of this prevailing teaching policy for interpreting classes. Therefore, in order to determine students' intentions, interviews were conducted with two groups of students majoring in English: students taking an interpreting class and students not taking one. The students were asked about the reasons behind their intention. It was revealed that students thought that interpreting classes were only intended to train would-be interpreters and unless they want to become an interpreter, the classes are not relevant to them. It is closely linked to their career plan. On the other hand, those who take an interpreting class wanted to improve their interpreting skills as they were not able to deliver good interpretations in their part-time workplaces as ad-hock interpreters. Consequently, interpreting educators are encouraged to stress their teaching policy to convey the desired message to prospective students.
言語 en
書誌情報 ja : 関西大学外国語学部紀要 = Journal of foreign language studies

巻 32, p. 161-175, 発行日 2025-03
ISSN
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 18839355
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA12450939
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
出版者
出版者 関西大学外国語学部
言語 ja
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 通訳演習
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 通訳者
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 職業
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 英語力の強化
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 関西大学
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Kansai University
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-06-09 05:42:39.655474
Show All versions

Share

Share
tweet

Cite as

Other

print

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX
  • ZIP

コミュニティ

確認

確認

確認


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3