ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 1100 学部・機構・専門職大学院
  2. 東アジア文化研究科
  3. 東アジア文化交渉研究
  4. 第18号

中国近代における医学翻訳の世代交替 : 趙元益訳『儒門医学』から丁福保訳『高等小学生理衛生教科書』へ

https://doi.org/10.32286/0002002661
https://doi.org/10.32286/0002002661
45515569-9a42-4f15-a71b-3bcff71a8266
名前 / ファイル ライセンス アクション
KU-1100-20250331-19.pdf KU-1100-20250331-19.pdf (1.1 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2025-04-09
タイトル
タイトル 中国近代における医学翻訳の世代交替 : 趙元益訳『儒門医学』から丁福保訳『高等小学生理衛生教科書』へ
言語 ja
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.32286/0002002661
ID登録タイプ JaLC
アクセス権
アクセス権 open access
アクセス権URI http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
その他のタイトル
その他のタイトル Generational Transition in Medical Translation in Modern China : From Zhao Yuanyi’s Translation of Rumen Yixue to Ding Fubao’s Translation of Gaodeng Xiaoxue Shengli Weisheng Jiaokeshu
言語 en
著者 王, 天恵

× 王, 天恵

WEKO 52497

ja 王, 天恵

en Wang, Tianhui

Search repository
概要
内容記述タイプ Other
内容記述 Zhao Yuanyi and Ding Fubao are significant figures in the history of medical translation in modern China. Zhao Yuanyi, a translator at the Jiangnan Arsenal Translation Bureau, collaborated with the Western missionaries to translate medical texts, such as the Confucian Medicine. His translation approach exemplified the mostly Western traditional model prevalent in the late Qing Period. However, with the social reforms initiated by the Qing government following the First Sino-Japanese War, this traditional translation model gradually declined, and the Jiangnan Arsenal fell into obscurity. Concurrently, the Qing government promoted educational reforms, shifting toward adopting the Japanese new knowledge systems. Against that backdrop, Zhao Yuanyi’s student, Ding Fubao, sought to find his own place, eventually emerging as a representative of the new generation of medical translators.
言語 en
書誌情報 ja : 東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies

巻 18, p. 325-336, 発行日 2025-03-31
ISSN
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 18827748
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA12327433
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
出版者
出版者 関西大学大学院東アジア文化研究科
言語 ja
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 丁福保
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 趙元益
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 近代中日
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 医学史
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 翻訳史
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Ding Fubao
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Zhao Yuanyi
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 modern China and Japan
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 medical history
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 translation historiography
キーワード
言語 ja
主題Scheme Other
主題 関西大学
キーワード
言語 en
主題Scheme Other
主題 Kansai University
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2025-04-09 06:10:21.548031
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3