WEKO3
アイテム
「布哇」の謎の解 : この不可解な地名表記の成立過程
https://doi.org/10.32286/0002002628
https://doi.org/10.32286/0002002628c8f0a6c1-2801-4323-9ab9-6f98508227cc
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2025-04-03 | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | 「布哇」の謎の解 : この不可解な地名表記の成立過程 | |||||
| 言語 | ja | |||||
| 言語 | ||||||
| 言語 | jpn | |||||
| 資源タイプ | ||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
| ID登録 | ||||||
| ID登録 | 10.32286/0002002628 | |||||
| ID登録タイプ | JaLC | |||||
| アクセス権 | ||||||
| アクセス権 | open access | |||||
| アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||
| その他のタイトル | ||||||
| その他のタイトル | A Solution to the Mystery of “布哇” , Hawaii : The Formation Process of This Curious Kanji Spelling | |||||
| 言語 | en | |||||
| 著者 |
田野村, 忠温
× 田野村, 忠温 |
|||||
| 概要 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | In the past, Hawaii was often written in kanji as “布哇” in Japan. Its first character “布” was also used as an elliptical component of compounds such as “布国”, denoting the Kingdom of Hawaii, and “日布”, denoting Japan and Hawaii. These writing methods were widely used until 1946, when the Ministry of Education published “当用漢字表” (A Restrictive List of Kanji for General Use), in which it was stipulated that place names and personal names of foreign countries, excluding the Republic of China, should be written in kana. However, the basis for the kanji spelling “布哇” is obscure. Why was Hawaii spelled this way? In other words, how do the two characters in “布哇” correspond to the pronunciation of the place name? This essay attempts to clarify, through an analysis of information concerning Hawaiian, English, Chinese and Japanese, the process through which this mysterious kanji spelling was formed and spread to society. | |||||
| 言語 | en | |||||
| 書誌情報 |
ja : 東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies 巻 18, p. 3-18, 発行日 2025-03-31 |
|||||
| ISSN | ||||||
| 収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
| 収録物識別子 | 18827748 | |||||
| 書誌レコードID | ||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||
| 収録物識別子 | AA12327433 | |||||
| 著者版フラグ | ||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
| 出版者 | ||||||
| 出版者 | 関西大学大学院東アジア文化研究科 | |||||
| 言語 | ja | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | ja | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 「布哇」 | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | ja | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | ハワイ | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | ja | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 地名 | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | ja | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 漢字表記 | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | “布哇” | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | Hawaii | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | place name | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | kanji spelling | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | ja | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 関西大学 | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | Kansai University | |||||