@article{oai:kansai-u.repo.nii.ac.jp:00019696, author = {村田, 右富実}, journal = {関西大学東西学術研究所紀要}, month = {Apr}, note = {A correspondence between "大伴書持" (Ootomo-no-Fumimochi) and "大伴家持" (Ootomo-no-Yakamochi) is noted in Volume 17 of "万葉集." Conventionally, the letters from "左注" of No. 3910 to "前置漢文" of No. 3911 are considered as follows: 右四月二日大伴宿祢書持従奈良宅贈兄家持 橙橘初咲霍鳥飜嚶 對此時候詎不暢志 因作三首短歌 以散欝結之緒耳 However, "仙覚寛元本系" has the letters "和歌二首" and "廣瀬本" has "和歌四首," which follows "左注." Furthermore, "和歌二首" exists in "題詞" of "類聚古集." When taking all the above-mentioned aspects into consideration, these letters should be revised as follows: 右四月二日大伴宿祢書持従奈良宅贈兄家持 和歌三首 橙橘初咲霍鳥飜嚶 對此時候詎不暢志 因作三首短歌 以散欝結之緒耳 The paper suggests that No.3911–3913 should be understood as "和歌.", 本研究はJSPS科研費JP20K00329の助成を受けたものである。}, pages = {55--69}, title = {天平十三年の書持と家持との贈答について(一) : その本文校訂}, volume = {54}, year = {2021} }