{"created":"2023-05-15T12:13:41.001172+00:00","id":1878,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"6c0b411c-44fe-4d34-a799-9a51d3f14fec"},"_deposit":{"created_by":1,"id":"1878","owners":[1],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"1878"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:kansai-u.repo.nii.ac.jp:00001878","sets":["239:247:290"]},"author_link":["4214","4213"],"item_10_alternative_title_20":{"attribute_name":"その他のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"Aspects of the Chinese-language translation of Chushingura (The Treasury of Loyal Retainers): Profiling the translator of Haiwai Qitan (Tales of the Strange) and examining his translation style"}]},"item_10_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2010-04-01","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"142","bibliographicPageStart":"131","bibliographicVolumeNumber":"43","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"関西大学東西学術研究所紀要"}]}]},"item_10_description_4":{"attribute_name":"概要","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"There are two types of Chinese-language translations of the Japanese joruri (narrative drama) work \"Kanadehon Chushingura\" (The Treasury of Loyal Retainers: A Model for Emulation). \"Chushingura Engi\" (An Adaptation of The Treasury of Loyal Retainers) is a work translated by Nagasaki To Tsuji (Japanese interpreters of Chinese located in Nagasaki), and \"Haiwai Qitan\" (Tales of the Strange, a colloquial Chinese-language translation of Chushingura) is a work completed by a Japanese intellectual. Both works were translated in the Edo Period.\n\"Haiwai Qitan\" (Tales of the Strange) was long ignored as a Chinese language source, but comparing it with \"Chushingura Engi\" (An Adaptation of The Treasury of Loyal Retainers) revealed that it depicts the results of a Japanese intellectual learning a foreign language, i.e. Chinese.\nThis paper begins by looking at the heterogeneity of vocabulary found in \"Chushingura Engi\" (An Adaptation of The Treasury of Loyal Retainers) and the diverse vocabulary found in \"Haiwai Qitan\" (Tales of the Strange). It then examines how \"Chushingura Engi\" (An Adaptation of The Treasury of Loyal Retainers) is reworked in \"Haiwai Qitan\" (Tales of the Strange). Finally, the paper profiles the translator of \"Haiwai Qitan\" (Tales of the Strange) and discusses his translation style.","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10_full_name_3":{"attribute_name":"著者別名","attribute_value_mlt":[{"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"4214","nameIdentifierScheme":"WEKO"}],"names":[{"name":"Okumura, Kayoko"}]}]},"item_10_publisher_34":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"関西大学東西学術研究所"}]},"item_10_source_id_10":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN0004709X","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_10_source_id_8":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"02878151","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_10_version_type_17":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"奥村, 佳代子"}],"nameIdentifiers":[{},{}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2019-05-20"}],"displaytype":"detail","filename":"KU-0400TGK-20100401-07.pdf","filesize":[{"value":"906.4 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"KU-0400TGK-20100401-07.pdf","url":"https://kansai-u.repo.nii.ac.jp/record/1878/files/KU-0400TGK-20100401-07.pdf"},"version_id":"2db3379f-5369-4170-b00e-b32de57fa43e"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"唐話","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"白話","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"江戸時代","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"忠臣蔵","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"翻訳","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"中国語訳「忠臣蔵」の諸相 : 『海外奇談』の翻訳者像と翻訳態度初探","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"中国語訳「忠臣蔵」の諸相 : 『海外奇談』の翻訳者像と翻訳態度初探"}]},"item_type_id":"10","owner":"1","path":["290"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2011-03-07"},"publish_date":"2011-03-07","publish_status":"0","recid":"1878","relation_version_is_last":true,"title":["中国語訳「忠臣蔵」の諸相 : 『海外奇談』の翻訳者像と翻訳態度初探"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":1},"updated":"2023-05-15T15:53:16.614925+00:00"}