WEKO3
アイテム
聖書福音書の漢訳をめぐって : 『天主降生言行紀畧』から『古新聖経』へ
http://hdl.handle.net/10112/10917
http://hdl.handle.net/10112/10917ad6c061d-23af-42f6-99c6-3daca3e52d78
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-04-14 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 聖書福音書の漢訳をめぐって : 『天主降生言行紀畧』から『古新聖経』へ | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | Chinese Translation of the Four Gospels : Inheritance between Tianzhu Jiangsheng Yanxing Jilüe, and Guxin Shengjing | |||||
著者 |
余, 雅婷
× 余, 雅婷 |
|||||
著者別名 | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 30179 | |||||
姓名 | Yu, Yating | |||||
概要 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | Giulio Aleni (1582–1649) composed Tianzhu Jiangsheng Yanxing Jilüe (天主降生言行紀畧) in 1635. He translated a part of the four Gospels from the original Latin text into Chinese, and added notations. Around 1800, the Jesuit Louis Antoine de Poirot (1735–1813) translated the Old and New Testaments, and collected them in the text Guxin Shengjing (古新聖経). He also used the Latin Vulgate Bible and translated it into vernacular Chinese.This paper compares the parts of Matthew Gospel in the Guxin Shengjing and its predecessors, Tianzhu Jiangsheng Yanxing Jilüe, and examines their commonalities and differences in terms of vocabulary and style. | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点 | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 松浦章教授古稀記念号 | |||||
内容記述 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | [東アジアの言語と表象] | |||||
書誌情報 |
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies 巻 10, p. 153-162, 発行日 2017-03-31 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 18827748 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA12327433 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 関西大学大学院東アジア文化研究科 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 『ブルガタ訳聖書』 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 『天主降生言行紀畧』 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | アレーニ | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 『古新聖経』 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | ポアロ | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 関西大学 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Kansai University |