WEKO3
アイテム
晩清域外游记中的形象危机-以《西海纪游草》、《伦敦竹枝词》办例
http://hdl.handle.net/10112/8271
http://hdl.handle.net/10112/8271575a0ebc-0809-44db-99a5-eb001f8ef05b
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2014-06-06 | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | 晩清域外游记中的形象危机-以《西海纪游草》、《伦敦竹枝词》办例 | |||||
| 資源タイプ | ||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
| その他のタイトル | ||||||
| その他のタイトル | The lmage Crisis of the Overseas Travels in Late lmperial China -Taking Xihaijiyoucao and London Zhuzhi Ci for Examples | |||||
| 著者 |
张, 萍
× 张, 萍 |
|||||
| 著者別名 | ||||||
| 識別子Scheme | WEKO | |||||
| 識別子 | 29996 | |||||
| 姓名 | Zhang, Ping | |||||
| 概要 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | 晩清域外游记对干考察近代中国的思想转型和文化演进具有重要价值。形象源干自我意识,强调的是注视者文化,“意识形态”和“乌托邦” 作办形象的功能,由游记中的相异性描述所引发。游记文本的书写危机其实是形象危机,反映了传统书写者遭遇现代时的身份困境。将游记书写视办文化翻译,在语言和文化层面,存在着“归化”与“异化”两种现象,二者的复杂性集中体现干文学成规的变通之道。《西海纪游草》、《伦敦竹枝词》 等作品,既充分发挥了游记文体的功能,又表明了文体变通的极限,对他者的本土化表述一方面消解了他者的异辰性,另一方面突显了相性异的存在。《西海纪游草》中,由传统形式所塑造的西方形象是中西结合、新旧杂糅的,他者文化在很大程度上被归并办本民族的成分。《伦敦竹枝词》中的吟咏凤土和篇末议论则各自导向两种不同的可能,形象在受到束缚的同时,又不可避免地突出重围。 |
|||||
| 概要 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | The overseas travels in late Qing Dynasty are of great value to study the process of thought transition and cultural evolution in modern China. The image arises from self-consciousness, which emphasizes the culture of the watcher. As the function of the lmage, "utopia" or "ideology" is created by the description of the heterogeneity. The writing text difficulty is actually the image crisis, which reflects the identity confusion when the traditional writers came to a modern world. Regarding travel notes as cultural translation, there are "domestication" and "foreignization" in the field of language and culture, whose complexity concentrated embodied in the flexibility of literature rules. The works such as Xihaijiyoucao and London Zhuzhi Ci have developed the function of the travel notes style to the full, and point the limit of style flexibility. Depicting the other with native words clears up the heterogeneity of the other on one hand, and stresses the heterogeneity on the other. In Xihaijiyoucao, western image shaped by traditional form is combination of Chinese and Western and mixture of new and old. In a large extent, hetero-culture is attributable to self-culture. In London Zhuzhi Ci, portraying local conditions or the end textual comments lead to two different possibility. The image is restricted and simultaneously gets to the outside inevitably. | |||||
| 内容記述 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | 文部科学省グローバルCOEプログラム 関西大学文化交渉学教育研究拠点 | |||||
| 内容記述 | ||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||
| 内容記述 | 東アジアの言語と表象 | |||||
| 書誌情報 |
東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian cultural interaction studies 巻 7, p. 75-88, 発行日 2014-03-31 |
|||||
| ISSN | ||||||
| 収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
| 収録物識別子 | 18827748 | |||||
| 著者版フラグ | ||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
| 出版者 | ||||||
| 出版者 | 関西大学大学院東アジア文化研究科 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 晩清域外游记 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 形象危机 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 《西海纪游草》 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 《伦敦竹枝词》 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | the overseas travels in late imperial China | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | the image crisis | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | Xihaijiyoucao | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | London Zhuzhi Ci | |||||