ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 1100 学部・機構・専門職大学院
  2. 東アジア文化研究科
  3. 東アジア文化交渉研究
  4. 第1号

漢訳仏典における翻訳語「頗梨」の成立

http://hdl.handle.net/10112/3187
http://hdl.handle.net/10112/3187
403ec8cb-0355-479e-b308-7b0759f67aaf
名前 / ファイル ライセンス アクション
journal01-26-miyajima.pdf journal01-26-miyajima.pdf (1.1 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2011-03-03
タイトル
タイトル 漢訳仏典における翻訳語「頗梨」の成立
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
その他のタイトル
その他のタイトル The Establishment of “Po li” as Translated Words in Chinese Buddhist Literature
著者 宮嶋, 純子

× 宮嶋, 純子

WEKO 29652
e-Rad 80612621

宮嶋, 純子

Search repository
著者別名
識別子Scheme WEKO
識別子 29653
姓名 Miyajima, Junko
概要
内容記述タイプ Other
内容記述 The word for the English “glass” in present day Chinese is “bo li” (玻璃). However, it is not well known that “bo li” is also a word that was used in translations of original Buddhist scriptures, but there, rather than “glass” it had the meaning of “crystal”. Along with pursuing the circumstances behind the establishment of “bo li” as a term used in the translation of Buddhist scriptures – it was written down in olden times as “po li” (頗梨) – in this paper I also considered the process of this word becoming generally and widely accepted in China and influencing the transformation of its meaning. In regard to the effect that the translation of Buddhist scriptures into Chinese has had on the formation of a Chinese vocabulary, research is conventionally focused on issues related to Buddhist doctrine and thought. However, in this paper, by paying attention to the original term “po li”, which has no direct relation to Buddhist thought, I wanted to find a new meaning to vocabulary research using Chinese translations of Buddhist scriptures.
書誌情報 東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asian Cultural Interaction Studies

巻 1, p. 365-380, 発行日 2008-03-31
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 18827748
出版者
出版者 関西大学文化交渉学教育研究拠点
キーワード
主題Scheme Other
主題 漢訳仏典
キーワード
主題Scheme Other
主題 ガラスの名称
キーワード
主題Scheme Other
主題 頗梨
キーワード
主題Scheme Other
主題 玻璃
キーワード
主題Scheme Other
主題 琉璃
キーワード
主題Scheme Other
主題 関西大学
キーワード
主題Scheme Other
主題 Kansai University
シリーズ
関連名称 Vol.1
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 14:31:49.922222
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3