@article{oai:kansai-u.repo.nii.ac.jp:00010336, author = {北岡, 千夏 and 西村, 千惠子}, journal = {関西大学外国語教育フォーラム}, month = {Mar}, note = {„Wozu lernen wir auch noch eine zweite Fremdsprache, obwohl wir in Zukunft wahrscheinlich keine Gelegenheit haben, sie zu sprechen?“ wird oft von Studierenden in Japan gefragt. Alle Lehrende sollten dafür verantwortlich sein, diese Frage ernst zu nehmen, denn sonst würde sich die Atmosphäre in der Klasse immer mehr durch unmotiviertes Lernen verschlechtern und die Zahl der unaufmerksamen Studierenden zunehmen. Außerdem passiert es immer häufiger, dass die zweite Fremdsprache an japanischen Universitäten nicht mehr verlangt wird. In dieser Situation sollten alle Fremdsprachenlehrende auf die Frage „Wozu lernen wir das?“ die für jeden einzelnen Lerner eine plausible Antwort finden. Wir wollen hier einen Versuch vorstellen, in dem wir eine Antwort darauf suchten. Dabei wurde keine Umfrage gemacht, was die Studierenden eigentlich lernen oder machen wollen, sondern wir führten ein Experiment in einem gemeinsamen Unterricht (joint lesson) der russischen und der deutschen Sprachgruppe durch. In der Klasse unterrichtete man aber nicht die beiden Sprachen, sondern die Studierenden tauschten ihre Kenntnisse und Erfahrungen aus, z.B. was sie bisher gelernt und verstanden hatten. Dabei konnten die Studierenden feststellen, was die jeweilige Sprache bedeutet und was sie mit der Sprache lernten. Unsere Absicht war, dass die Studierenden selbst Antworten finden sollten, wozu sie lernen., 実践報告}, pages = {31--41}, title = {交流授業 -ドイツ語とロシア語-}, volume = {11}, year = {2012} }