@article{oai:kansai-u.repo.nii.ac.jp:00010170, author = {玄, 幸子}, journal = {関西大学外国語学部紀要 = Journal of foreign language studies}, month = {Mar}, note = {本稿以《老乞大》為語言資料, 對“有"字句進行整理分析. 《老乞大》最早的版本是朝鮮高麗時代編輯的, 反映中國元代語言的情況. 然後在李氏朝鮮, 按照使用時期的語言情況,改變了幾次. 在比,對照代表各各時代的四種版本,總結《老乞大》“有"字句的特點, 結果見證了這個資料裡面百分之九十卻跟現代漢語規範用法ー様. 關於百分之ー十的例句, 従來有些論文主張這種用法很特色的, 特別語序上受到蒙古語或者朝鮮語的影響. 可是詳細調査全部句子之後, 又得了別的看法:這就是受到了漢語口語的影響, 省略介詞而己,不ー定是受到外語的干渉.}, pages = {91--106}, title = {研究論文 『老乞大』諸資料における中国語“有”字文の諸相 ー“ー壁有者” 再考}, volume = {4}, year = {2011} }