WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "c1124709-c200-42bd-839d-042ccd696ce0"}, "_deposit": {"created_by": 1, "id": "10333", "owners": [1], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "10333"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:kansai-u.repo.nii.ac.jp:00010333", "sets": ["1491"]}, "author_link": ["21103", "21104"], "item_10_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2011-02", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "22", "bibliographicPageStart": "9", "bibliographicVolumeNumber": "10", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "関西大学外国語教育フォーラム"}]}]}, "item_10_description_4": {"attribute_name": "概要", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "「這」と「這様」の違いは、指示的な「复指(文脈承前)」と陳述的な「复指(文脈承前)」の違いだと言えよう。両者の意味用法は、主に「評価する」と「結果を述べる」の二つである。評価を表す場合は、指摘的口調かそれとも説明的口調なのかの違いであり、結果を述べる場合は、共に因果複文などに使われるが、その違いは次のように見られる。前者は思わしくないあるいは意外な結果を表すのに対し、後者はあまり制限を受けずにすべての結果を表現することができる。また、客観的な結果を表す時は、その前文が抽象的な事柄であれば前者を、その前丈が具体的な方法などであれば後者を使う。そして、主観的な結果や決定などを表す時は、前者は後文の結果を、後者は前文の理由を強調するといった傾向があるようである。", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_description_42": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "Departmental Bulletin Paper", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_full_name_3": {"attribute_name": "著者別名", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "21104", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "Yu, Mingmeng"}]}]}, "item_10_publisher_34": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "関西大学外国語教育研究機構"}]}, "item_10_source_id_10": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA11755690", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10_source_id_8": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "13472925", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_10_text_35": {"attribute_name": "出版者(他言語)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Institute of Foreign Language Education and Research Kansai University"}]}, "item_10_version_type_17": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "兪, 鳴蒙"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "21103", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2019-05-22"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "KU-1100-201102.pdf", "filesize": [{"value": "1.5 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 1500000.0, "url": {"label": "KU-1100-201102.pdf", "url": "https://kansai-u.repo.nii.ac.jp/record/10333/files/KU-1100-201102.pdf"}, "version_id": "bcc6c813-98df-44c3-a81e-4b43dc0589fb"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "陳述性复指", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "指示性复指", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "期待性結果", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "意外結果", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "复指前文的“迭”和“法祥”的差昇", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "复指前文的“迭”和“法祥”的差昇"}]}, "item_type_id": "10", "owner": "1", "path": ["1491"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10112/4792", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2011-08-05"}, "publish_date": "2011-08-05", "publish_status": "0", "recid": "10333", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["复指前文的“迭”和“法祥”的差昇"], "weko_shared_id": -1}
复指前文的“迭”和“法祥”的差昇
http://hdl.handle.net/10112/4792
http://hdl.handle.net/10112/4792ab7a4ed6-c045-4d81-9d27-7c56591d39bd
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
KU-1100-201102.pdf (1.5 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2011-08-05 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 复指前文的“迭”和“法祥”的差昇 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
兪, 鳴蒙
× 兪, 鳴蒙 |
|||||
著者別名 | ||||||
姓名 | Yu, Mingmeng | |||||
概要 | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | 「這」と「這様」の違いは、指示的な「复指(文脈承前)」と陳述的な「复指(文脈承前)」の違いだと言えよう。両者の意味用法は、主に「評価する」と「結果を述べる」の二つである。評価を表す場合は、指摘的口調かそれとも説明的口調なのかの違いであり、結果を述べる場合は、共に因果複文などに使われるが、その違いは次のように見られる。前者は思わしくないあるいは意外な結果を表すのに対し、後者はあまり制限を受けずにすべての結果を表現することができる。また、客観的な結果を表す時は、その前文が抽象的な事柄であれば前者を、その前丈が具体的な方法などであれば後者を使う。そして、主観的な結果や決定などを表す時は、前者は後文の結果を、後者は前文の理由を強調するといった傾向があるようである。 | |||||
書誌情報 |
関西大学外国語教育フォーラム 巻 10, p. 9-22, 発行日 2011-02 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 13472925 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA11755690 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 関西大学外国語教育研究機構 | |||||
出版者(他言語) | ||||||
Institute of Foreign Language Education and Research Kansai University | ||||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 陳述性复指 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 指示性复指 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 期待性結果 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 意外結果 |